جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القوائم القصيرة للدورة الـ 19

0 تعليق ارسل طباعة

يسعدنا أن ننشر لكم تفاصيل هذا الخبر جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القوائم القصيرة للدورة الـ 19 اليوم الاثنين 3 مارس 2025 11:14 صباحاً

 أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب، التي ينظمها مركز أبوظبي للغة العربية، القوائم القصيرة للدورة الـ 19 والمرشحة لفروع “الآداب”، و”أدب الطفل والناشئة”، و”الترجمة”، و”التنمية وبناء الدولة”، و”الفنون والدراسات النقدية”، و”الثقافة العربية في اللغات الأخرى”، و”تحقيق المخطوطات”، وضمت القوائم أعمالاً مميزة ومتنوعة من مختلف أنحاء العالم.

واعتمدت الهيئة العلمية للجائزة القوائم القصيرة، خلال اجتماع برئاسة الدكتور علي بن تميم، رئيس مركز أبوظبي للغة العربية، الأمين العام للجائزة، وحضور أعضاء الهيئة وهم،  سعيد حمدان الطنيجي، المدير التنفيذي لمركز أبوظبي للغة العربية، و يورغن بوز من ألمانيا، والدكتورة ناديا الشيخ من لبنان، ومصطفى السليمان من الأردن.

كما ضمّت الهيئة أعضاء جدداً هم الدكتور خالد المصري من الأردن/ الولايات المتحدة الأمريكية، والدكتورة ريم بسيوني من مصر، والدكتورة منيرة الغدير من السعودية، والمترجم والأكاديمي التركي الدكتور محمد حقي صوتشين، وبحضور عبد الرحمن النقبي، مدير إدارة الجوائز الأدبية في مركز أبوظبي للغة العربية.

وتضمنت القائمة القصيرة لفرع الآداب ثلاثة أعمال هي، “أبو الهول” لأحمد مراد من مصر، و”ثلاثية أسفار مدينة الطين” لسعود السنعوسي من الكويت، و”هند أو أجمل امرأة في العالم” لهدى بركات من لبنان – فرنسا.

بينما ضمت القائمة القصيرة لفرع أدب الطفل والناشئة ثلاثة أعمال هي، “ميمونة وأفكارها المجنونة!” لشيرين سبانخ من الأردن، و”طيف سَبيبة” للطيفة لبصير من المغرب، و”ثعلب الديجيتال” لهجرة الصاوي من مصر.

 

فرع الترجمة

كما تضمنت القائمة القصيرة لفرع الترجمة ثلاثة أعمال هي ،”ألف ليلة وليلة: كتاب الحب”، ترجمته من العربية إلى الألمانية كلوديا أوت من ألمانيا، و”هروشيوش” لبولس هروشيوش، ترجمه من العربية إلى الإنجليزية ماركو دي برانكو من إيطاليا، و”شيطان النظرية: الأدب والحس المشترك” للكاتب أنطوان كومبانيون، ترجمه من الفرنسية إلى العربية حسن الطالب من المغرب.

واحتوت القائمة القصيرة لفرع الفنون والدراسات النقدية ثلاثة أعمال هي، “الطعام والكلام: حفريات بلاغية ثقافية في التراث العربي” للدكتور سعيد العوادي من المغرب، و”الشعر والنبوة: أبو الطيب المتنبي بالشعر” للدكتورة ريتا عوض من فلسطين، و “سامراء العمرانية: قراءة في عمارة الحاضرة العباسية وتخطيطها” للدكتور خالد السلطاني من العراق.

وشملت القائمة القصيرة لفرع التنمية وبناء الدولة ثلاثة أعمال هي “حق الكد والسعاية: مقاربات تأصيلية لحقوق المرأة المسلمة” للأستاذ الدكتور محمد بشاري من الإمارات العربية المتحدة، و”في فلسفة الاعتراف وسياسات الهوية: نقد المقاربة الثقافوية للثقافة العربية الإسلامية” لحسام الدين درويش من سوريا / ألمانيا، و” المدن والتجارة في الحضارة العربية والإسلامية” للأستاذ الدكتور مجد الدين خمش من الأردن.

كما احتوت القائمة القصيرة لفرع الثقافة العربية في اللغات الأخرى ثلاثة أعمال هي، “الثقافة الأدبية العربية في جنوب شرق آسيا في القرنين السابع عشر والثامن عشر” لأندرو بيكوك من بريطانيا وكتاب “صعود الكتاب العربي” للكاتبة بياتريس غروندلير، من ألمانيا وكتاب “تاريخ الزجل الشرقي: الشعر العربي باللهجات العامية من شرق العالم العربي- من بداياته حتى نهاية عهد المماليك” للكاتب هاكان أوزكان من تركيا.

أما القائمة القصيرة لفرع تحقيق المخطوطات فتضمنت ثلاثة أعمال هي، “أخبار النساء” لرشيد الخيون من العراق/ المملكة المتحدة، و”شرح القصائد المعلقات” لصالح الجسار من المملكة العربية السعودية، و”الكواكب السيارة في ترتيب الزيارة” للدكتور أحمد جمعة عبد الحميد من مصر ، فيما تقرر حجب فرعي “المؤلف الشاب” و”النشر والتقنيات الثقافية” لهذا العام.

وكانت جائزة الشيخ زايد للكتاب في دورتها الـ 19، استقبلت أكثر من 4 آلاف ترشيح، من 75 دولة منها 20 دولة عربية و55 دولة أجنبية، بينها 5 دول تشارك للمرة الأولى، هي ألبانيا، وبوليفيا، وكولومبيا، وترينيداد وتوباغو، ومالي، وهو ما يؤكد ريادة الجائزة ومكانتها العالمية.

يذكر بأن هذا المقال: جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القوائم القصيرة للدورة الـ 19 قمنا بنقله من مصدره الرسمي (الإمارات اليوم) وقد قام فريق المراجعة في وكالة Mea News بالتأكد منه وربما تم تعديل بعض الأخطاء إن وجدت أو تم نقله كاملاً او الاقتباس منه ويمكنك قراءة هذا الموضوع او متابعته من مصدره الأساسي. وفي الختام نتمنى أن نكون قد قدمنا لكم عبر وكالة Mea News تفاصيل كافية عن جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القوائم القصيرة للدورة الـ 19.

إخترنا لك

أخبار ذات صلة

0 تعليق